Ninja
05-10-2009, 10:57 AM
đây là những phát biểu của tôi:97:
Hiện nay, tôi nhận thấy có rất nhiều cháu tuổi teen, girl boy đều có, thể hiện sự sành điệu của mình bằng cách... tự đặt cho mình những cái tên ngoại hạng, thí dụ như H.shady , L. knife ( bắc chước l knight chăng ? ), Huana .
Nói chuyện thì xài toàn thuật ngữ chuyên môn : Víp ( có đứa phởn, nói Zip' )
Prồ, Cute ( ko hiểu sao toàn quốc teen đang xài từ Kute , 1 từ ko có trong từ điển )
Còn khi chát thì khỏi phải nói ( cái này báo chí lên án cả trăm nghìn lần ) : bóp méo tiếng việt bằng cách xài ký tự Alt hoặc viết chữ cùng âm : j~i, a~4 , e~3...v.v..v... vô cùng lệch lạc
Khi gọi tên 1 thương hiệu, 1 vật, 1 danh hiệu nào đó cũng thể hiện sự sành điệu , ví dụ : USB đọc Yu Es bi , SNSD đọc S en S đi , Pm đọc Pi em , USA đọc Yu S ay , DSBK đọc đi S bi cay ... v...v.v.. nghe rất nhột người nếu...
... đọc 1 từ tiếng anh sai bét 1 cách hào hứng ( bên topic kia đã có ví dụ ) mà ko biết rằng mình sai, có lẽ các cháu ko bao giờ hiểu đối với những người đã từng học tiếng anh, việc đọc sai có thể làm người ta khó chịu ít nhiều thế nào ( tùy người, tùy hoàn cảnh )
Thế đấy, nếu có ai bị trùng với những sự việc tôi vừa nêu trên thì... ko nên giận tôi ( mà có giận thì cũng chả có ích lợi gì đâu:31:) vì đây chỉ là sự thật tôi nói lên để mọi người sửa đổi mà thôi
Hiện nay, tôi nhận thấy có rất nhiều cháu tuổi teen, girl boy đều có, thể hiện sự sành điệu của mình bằng cách... tự đặt cho mình những cái tên ngoại hạng, thí dụ như H.shady , L. knife ( bắc chước l knight chăng ? ), Huana .
Nói chuyện thì xài toàn thuật ngữ chuyên môn : Víp ( có đứa phởn, nói Zip' )
Prồ, Cute ( ko hiểu sao toàn quốc teen đang xài từ Kute , 1 từ ko có trong từ điển )
Còn khi chát thì khỏi phải nói ( cái này báo chí lên án cả trăm nghìn lần ) : bóp méo tiếng việt bằng cách xài ký tự Alt hoặc viết chữ cùng âm : j~i, a~4 , e~3...v.v..v... vô cùng lệch lạc
Khi gọi tên 1 thương hiệu, 1 vật, 1 danh hiệu nào đó cũng thể hiện sự sành điệu , ví dụ : USB đọc Yu Es bi , SNSD đọc S en S đi , Pm đọc Pi em , USA đọc Yu S ay , DSBK đọc đi S bi cay ... v...v.v.. nghe rất nhột người nếu...
... đọc 1 từ tiếng anh sai bét 1 cách hào hứng ( bên topic kia đã có ví dụ ) mà ko biết rằng mình sai, có lẽ các cháu ko bao giờ hiểu đối với những người đã từng học tiếng anh, việc đọc sai có thể làm người ta khó chịu ít nhiều thế nào ( tùy người, tùy hoàn cảnh )
Thế đấy, nếu có ai bị trùng với những sự việc tôi vừa nêu trên thì... ko nên giận tôi ( mà có giận thì cũng chả có ích lợi gì đâu:31:) vì đây chỉ là sự thật tôi nói lên để mọi người sửa đổi mà thôi